当年明月和田沁鑫联手打造《明》
《李尔王》来到了明代,变身话剧《明》,当年明月称“不会糟蹋莎剧”
明朝皇帝年事已高准备退位,却不知该把江山传给三个儿子中的哪一个,犹豫之际,身边的太监推荐皇帝参考莎士比亚名剧《李尔王》……这种仿佛时空错乱的情景,将是田沁鑫新作、话剧《明》中的一幕,而编剧,正是《明朝那些事儿》的作者当年明月。该剧将于10月18日至23日在上戏剧场上演——这是两人“合谋”的舞台版“大明三部曲”的第一部。
国内话剧界改编的莎剧不少,但大多尊重原作,而到了《明》,为什么剧组敢于让《李尔王》来到明代?
原来,导演田沁鑫通过研究认为,《李尔王》诞生于1601-1607年之间,所描述的社会形态与同时期的中国明朝颇有相近之处,因此决定把《李尔王》的故事背景放在明代,这也得到了莎士比亚专家、《明》剧戏剧顾问沈林教授的首肯。在制作人李东的力荐下,田沁鑫邀请当年明月一起把《李尔王》改编成“明朝那些事儿”。当年明月欣然应诺,熟谙明代历史的他一下子找到了与《李尔王》相互映照的元素,根据明代有据可寻的历史原型编故事,用3个月时间便完成了《李尔王》到《明》的转换。据悉,《明》的人物、台词、舞台都已“明朝化”,出现的角色均可以在历史中找到原型——李尔王对应的角色为朱元璋,李尔王的女儿们则成了诸皇子;此外,舞台上会设折扇和惊堂木,演员们的交流中会有抱拳、鞠躬等动作,并不时来段相声、二人转……
对于这样的改编,田沁鑫并不怵,她称,黑泽明的《乱》把《李尔王》的背景移植到战国时代的日本,获得了西方影评家的赞誉,而“中国人了解的莎士比亚,更多在于文学层面,真正体现莎士比亚精神的演出却很少有”,因此,此次明代版的《李尔王》,尽管背景来了个“乾坤大挪移”,戏剧精神依然出自莎士比亚。
观看了开场的一段排练后,当年明月评价道:“没错,这就是我感觉中的戏。”
相关链接:
当年明月接受晨报记者采访:
幽默却不搞笑,“我们不会糟蹋莎剧”
《明》剧组请来了德云社的何云伟担任表演和台词顾问、太极高手指导太极拳、莎士比亚专家担任戏剧顾问、收藏大师马未都担任艺术顾问,相声、评书、太极,甚至二人转轮番上阵。这么多喜剧元素的加入,是否会让该剧成为一部闹剧?
当年明月很不认同:“我如果只是个网络写手,而没有社科院明史学会会员的身份,恐怕田导也不会这么贸然地找我来写这个剧本。这个戏,幽默的成分会有,却不是搞笑。我们不会糟蹋莎剧。”他表示,莎士比亚是自己非常喜爱的剧作家,在400年前,他的身份是“流行作家”,400年后他的作品成了经典,因此,当年明月也想通过这个途径,来证明自己不仅仅是“网络写手”、自己的作品不仅仅局限于“畅销书”,“我一直认为,不朽的编剧只可能是戏剧编剧”。
此外,制作人也表示:“我们做的是历史,因此传统的东西我们非常珍视,从太极、相声甚至二人转身上,我们能找到一些现代和传统相关联的东西,这可能正是属于中国人的文化密码。” |