美国读者文摘协会对《读者文摘月刊》杂志社这一举动,表现出了惊人的敏感。就在《读者文摘月刊》在杂志上刊出启事的当月,他们就委托北京永新专利商标代理有限公司给《读者文摘月刊》杂志社发来信件,就关于在中国的商标争议等纠纷事宜,又提出了一项让我们难以接受的要求:
贵社刊物必须改用新名称,新名称不得与本公司委托人名称在任何方面相互近似或者易于混淆,且贵社刊物的新名称应事先征得本公司委托人同意。
贵社必须确认于1993年7月1日之前将贵社刊物的原名称,改换成本公司委托人所接受的新名称。此外,贵社必须确认于1993年9月30日前,停止在贵社刊物上使用"原《读者文摘》"字样。贵社必须立即签署所附商标转让申请书或者商标注销申请书,并及时安排办理公证或者取得有关主管部门的批准,以确保前述申请得以尽早获得商标主管机关的核准。
面对美方的步步紧逼与苛刻要求,郑元绪却显得很沉静。他认为此事再不容丝毫的拖延与迟疑。27天后,郑元绪根据中国有关法律规定,申明立场,给那家公司回了一封措辞强硬的信:
一、本刊已决定1993年下半年启用新刊名,同时废止现有刊名。目前征集刊名活动已近尾声,一俟确定了新刊名,即向国家有关管理部门报批,无需征得海内外其他报刊或团体组织同意。贵公司委托人的刊名已在中国大陆注册,受到中国法律保护,无论何时受到何种侵害,均可通过法律途径寻求解决。
二、刊物是连续出版物,本刊在国内通过报刊发行局接受订阅或者购买。其中大多数订户订阅期为一年。因此,按照邮发合同,年度内不得更改刊名。鉴于此次更名情况特殊,甘肃省报刊发行局破例给予了极大支持,但要求在年度内必须注明原刊名,才能被订户认可,否则发行工作难以进行。我们认为,这一要求是极为合理的,应当遵照执行。
三、本刊新刊名向国家管理部门报批后,即申请注册,同时注销原注册。
4月下旬,美国《读者文摘》协会致函中方,要求在北京安排一次会晤。
5月3日,郑元绪飞抵北京,与美方律师会面,进行了两个小时的会谈,没有结果。这是早就预料中的事。郑元绪拒绝了美方关于新刊名不得有"读者"两个字的要求。
第7期发稿在即,各项准备工作紧张有序地进行着。从4月份开始,美术编辑高海军就为新刊物设计封面。这是《读者文摘》诞生以来的新的涅?。高海军试图找到杂志新的神韵,尽管只改了一个名字,但她的精神却是一致的。
新杂志的封面,变得更加清丽,大量的空白,衬着《读者》两个字。这是《读者文摘》杂志新的脸孔。刊物决定改名后,彭长城好几个夜晚难以入眠,尽管他是这件事的几个决策人之一,但他的心情还是很难平静下来。他负责进行征名工作的收集与整理,这次征名共收到了来信118972件。各界人士推荐的刊名,共计1352个,在有效征名中,推荐更名为《读者》的共504人。1993年第6期,他们在封底上打出了一幅宣传画,《读者文摘》更名将在下一期揭晓。1993年7月号,《读者文摘》杂志正式启用新刊名。《读者》杂志正式诞生。
那期的《读者》上刊发了一则别致的卷首语:
从本期开始,《读者文摘》正式更名为《读者》。《读者文摘》的事业,在出刊143期后,将由《读者》来继续。亲爱的朋友,也许你对一个熟悉而亲切的名字一时难以割舍,但我们相信,随着时间的推移,你一定会喜欢上现在这个新名字的,因为新旧两个名字代表着同一份杂志。
《读者》仍将遵循以前的风范,去寻找一种新的未来。《读者文摘》开始进入《读者》时代。
此后,《读者》杂志于1995年12月在国家商标局注册英文刊名标识"READERS",国家商标局于1997年4月第589期《商标公告》公告注册消息后,美国《读者文摘》协会又委托隆天国际专利商标代理公司向国家商标局对杂志注册英文标识提出异议。
《读者》再次面临两难。据了解,美国《读者文摘》已用"READER'SDIGEST"在世界94个国家和地区注册,将来《读者》在这些国家和地区出版发行都会遇到商标纠纷,在此种情况下,《读者》再次放弃"READERS"注册商标,而从1998年元月起启用新的汉语拼音音标"DUZHE"。
至此,两家官司才告终了。