亲爱的沙萨,在等候着你关于上周功课的报告时,我想给你写几个字。 你现在已经到了相当的年龄,穷人的孩子在你这样的年龄已经开始工作,而且担负很重的工作了。因此,我现在对你不是谈苏黎世,不是谈赛马场,而是谈谈这里法庭中发生的一件事。 你是听说过一个法兰西著名的思想家维克多·雨果的。昨天他的儿子被审判,因为他在杂志上写过一篇文章,在这篇文章中他认为处人死刑是可憎的。 他的父亲亲自给儿子作辩护,他预先知道他的儿子终归要被控诉并下狱的,所以他是这样结束了自己的话: “我的儿子,今天人们使你有了伟大的光荣:你被认为是一个有资格为真理而受害的人了。从今天起,你才开始了真正的生活。在你这样的年纪已经坐上了从前贝龙热和沙多勃良坐过的那把椅子上,是可以骄傲的。祝你的意志坚强不屈,你已经向你的父亲学会了它们,你把它们贯注到血液里去。” 雨果的儿子被判了六个月的徒刑,当他和父亲一同从法庭中走出来的时候,等候着他们的民众围着马车,高呼:“雨果万岁!”雨果回答:“共和国万岁!” 你看,亲爱的沙萨,纵令父亲感到如何痛苦,他还是要是把儿子交给监牢;然而对于他,这么一天却成为生活中一个最美好的日子了。你回忆一下小格里蒲尼吧,他也是为了真理、为了想使大家都好的愿望而受害的。而那些迫害人的人却审判着这些事,那些人只是自私自利。 必须做一个格里蒲尼,要么做一个布尔邦:要斗争,要牺牲自己,或者为自己的朋友而牺牲,或者和敌人奋战至死。然而做一个格里蒲尼不仅是崇高,而且是愉快的。你还记得,他在狱中习惯了老鼠、青蛙,还唱歌吗?他的良好非常坦白,他完成了自己的事业,而那一个布尔帮呢,毒害了别人生命之后,苦恼、妒嫉、恐惧、羞愧。 因此我想要将来看着你走我已走过二十五年的那一条路。不要以为只是偶尔才碰上灾难的——不,必须准备进行任何的斗争。斗争如果没有来到——可以干别的;如果来到了——那么无论如何,要坚持真理、坚持你所爱好的,不管是出了什么事。” 热吻你。 代为问候亚历山德娜·赫里斯姜洛芙娜。要尽量学习俄文,任何时候也不要忘记,你应当成为一个俄罗斯人。 [注释] 赫尔岑(1812~1870),俄国著名作家,政论家,哲学家和革命活动家。小说代表作有《谁之罪》。这是赫尔岑在流亡巴黎时,写给儿子的信。 |