首 页 《读者》航空版 关于《读者》 订购《读者》 早期文章 在线投稿 来稿选登 广告刊登
论  坛 时代快讯 出版消息 文化动态 健康生活 音  乐 中文教育 读者心声
看 世 界 艺术欣赏 茶  学 饮食文化 关  注 名言警句 幽  默 范子登专栏
当前位置:首页出版消息
索尔仁尼琴“禁作”告别简缩版
来源:东方早报    时间:2008/7/22    阅读:1738次

 

    最具争议作品《第一圈》将出英文完整版 曾有大陆中文版

  诺贝尔奖得主、俄罗斯作家索尔仁尼琴最具争议的作品《第一圈》的“完整”英文版将于明年出版,结束了40年来一直只有580页的英文“简缩版”的局面。

    哈勃·柯林斯旗下的出版商哈勃·普雷尼尔本周宣布,他们将于明年出版《第一圈》英文版的终版,“《第一圈》是20世纪最重要的小说,我们心惊胆战地将此书的全部荣耀展现。”

  索尔仁尼琴最有争议的作品是1964年完成的《第一圈》,“第一圈”源自但丁的不朽诗作《神曲》的《地狱篇》,是其中最好的一层,索尔仁尼琴借用第一圈的喻意,描写了地处莫斯科郊区的一个特殊监狱——这里关押的犯人,都是被指控犯有“叛国罪”、“间谍罪”以及其他莫须有的罪名的科学家,他们享受比普通犯人要好的待遇,从事绝密的科学项目研究。

  当时,尽管作者按官方要求删去了整整9章,但小说还是被禁止出版。1968年,英文版在法国出版,但却是只有580页的“简缩”版。此后,流放中的索尔仁尼琴不断对此书进行修改,直到90年代时,出版了俄文终版,但英文版却始终未变。

  现年89岁的亚历山大·索尔仁尼琴是前苏联时期最具争议的作家之一,其著作《古拉格群岛》在当时第一次对苏联现状进行了批判,并以此获得1970年的诺贝尔文学奖。但他后来被驱逐流放20多年,直到上世纪90年代才回到莫斯科。

  据悉,2000年,唯一的大陆中文版《第一圈》(左图)在群众出版社《索尔仁尼琴文集》中出版,据当时参与出版的刘方介绍,最初译者根据英文版翻译,不过,后来又按照索尔仁尼琴的要求,参照90年代的俄文版进行了校对。

  据校对者田大畏回忆,删减部分很多是和斯大林相关的内容,“翻译难是索尔仁尼琴作品的特点,大量的正话反说,很容易理解错误。”(《新京报》供稿)


相关文章:
   走近文学大师 英文原版文学丛书推出
   百位著名作家手稿结集出版
   《读懂中国》正式面世
   湖北38岁厨师出书阐释《论语》《老子》
   聂华苓《三生影像》首发 众作家助阵
   作家六六推出新作《偶得日记》

更多评论
昵称: 邮箱: 验证:
主题:
内容:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

关于我们 | 联系我们 | 新方舟简介 | 友情链接 | 收藏本站 | 设为首页
《中华人民共和国电信与信息服务业务经营许可证》编号:粤ICP备05140390号